19:14 

imaginary holiday

жизнь бъёт ключём, и всё по голове
да, я больной человек. торчу опять в инете, тащу риану, чтоб её...
разобрала сегодня музыку. это конечно дело, но надо было бы обруч покрутить да посуду вымыть... да уроки сделать, да японским позаниматься, да письмо дописать, на по имэйлке всем, да подарок смастерить...
а я сижу такая вся безжизненная, кинула в омут интернетовский и не видали её. эх... надо бы заставить себя и не включать и-нет. ну хотя-бы до 8-ми. но я так тут расслабилась и так хочется смотреть на этот год, как на большие каникулы. вот только боюсь я, что если я их так проведу, то и на каникулы похоже не будет. ужас какой-то.

кстати завтра последний день японки и я думаю, как с неё с ходить, как не объестся пироженными и помогло ли это всё, хоть на сантиметр. завтра вечером буду измерять и взвешивать. и наконец-то съем хурму =^.^=

@настроение: nerd

@темы: me, myself & I

URL
Комментарии
2009-10-20 в 14:52 

С нами божья милость и сова с пулеметом(с) Maître Hibou. Ужасное, большое и искреннее Зло.
Mae Японский сложный?

2009-10-20 в 16:18 

жизнь бъёт ключём, и всё по голове
я считаю один из самых сложных языков мира. его переплюнут наверное только скандинавские языки (у них грамматика - туши свет. они сами не разбираются^^").
сложность в том, что у одного иероглифа как минимум 2-4 произношения. тоесть читать очень сложно и запомнить это всё, потому что получается что если я вижу новое слово, то вовсе не факт, что я сумею его прочесть, даже если я знаю иероглиф. могу произношение просто не угадать.
а ещё и самих знаков навалом (минимум для повседневной жизни 1945, а для того чтобы газету читать 3600 нужно). поэтому с другой стороны получается, что много слов звучат одинаково, а иероглифы разные и обозначенине конечно тоже.
ешё у них нет падежей, а вместо них частицы, которые вставляются между слов. их не так уж много, но как, когда, что использовать, мне запомнить очень сложно.
ах да, и считают они не нормально, смотря что ты считаешь, ты используешь разные суффиксы. для маленьких зверей, для больших зверей, для посуды, для круглых вещей, для книг, для листов бумаги и прочее.
но мне нравится, как он звучит^^ вот и учу. надеюсь что год в Японии мне поможет. во всяком случае за тот месяц, который я тут, я потеряла страх, говорить на японском. сказать много чего я правда всё-равно пока не могу, но если хочется, то стараюсь изо всех сил)

URL
2009-10-20 в 19:52 

С нами божья милость и сова с пулеметом(с) Maître Hibou. Ужасное, большое и искреннее Зло.
Mae мда, русский по сравнению с японским детский лепет на лужайке

2009-10-20 в 20:22 

жизнь бъёт ключём, и всё по голове
угу, так приятно слышать^^

URL
   

солнечный зайчик

главная